Giriş
(4)

"could you patent the sun?"

surudeki asosyal koyun
jonas salk'ın ünlü sözünü en etkili şekilde çevirmek istiyorum. hangisini kullansam ya da sizce ne demeliyim?"güneşi patentleyebilir misiniz?""güneşi patentleyebilir miydiniz?""güneşi patentler miydiniz?""güneşin patentini alır mıydınız?""güneşi tesciller miydiniz?" ...
jonas salk'ın ünlü sözünü en etkili şekilde çevirmek istiyorum. hangisini kullansam ya da sizce ne demeliyim?

"güneşi patentleyebilir misiniz?"

"güneşi patentleyebilir miydiniz?"

"güneşi patentler miydiniz?"

"güneşin patentini alır mıydınız?"

"güneşi tesciller miydiniz?"

...
0
surudeki asosyal koyun
(09.01.12)
2. olabilir panpa.
0
i just shot a man down
(09.01.12)
"Güneşin patentini alabilir miydiniz?"
0
bartholomew87
(09.01.12)
patent kelimesini kullanmasan bu kadar eğreti durmaz sanki. etkili çevirmek istiyorsan.

"güneşe sahip olabilir miydiniz?" diyebilirsin mesela..

anlamı siktir et de ben çok etkili olucam asıl dersen de "güneşe söz geçirebilir miydiniz?" dersin.

bana kalırsa bu kadar 1e1 çeviri yapmak gereksiz..
0
direnk
(09.01.12)
@bartholomew +1
0
egomanyak
(09.01.12)
(3)

temiz sloganlar arıyoruz!

surudeki asosyal koyun
biz 19 mayıs üniversitesi sağlık kulubü olarak çevre ilçelerdeki ilkokullardaki çocuklara genel temizlik seminerleri düzenlemeyi planlıyoruz. Bunun için kullanacağımız afişler için sloganlara ihtiyacımız var. Fikirlerinizi paylaşır mısınız? Not: bugün içerisinde yukarıda kalabilirse iyi olur.
biz 19 mayıs üniversitesi sağlık kulubü olarak çevre ilçelerdeki ilkokullardaki çocuklara genel temizlik seminerleri düzenlemeyi planlıyoruz. Bunun için kullanacağımız afişler için sloganlara ihtiyacımız var. Fikirlerinizi paylaşır mısınız?

Not: bugün içerisinde yukarıda kalabilirse iyi olur.
0
surudeki asosyal koyun
(20.04.11)
anne bak, dişlerim bembeyaz olmuş!
özgün birşey düşünmek istedim. (bakalım silinmesi kaç dakika sürecek:)
0
ilkinci
(20.04.11)
ellerimi seviyorum, tırnaklarımı kesiyorum :)
0
Her Yer Kara
(20.04.11)
öbür türlü daha naif geldi.
0
ilkinci
(20.04.11)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.